1. This site uses cookies. By continuing to use this site, you are agreeing to our use of cookies. Learn More.

poésie française قصائد باللغة الفرنسية Dors Marceline Desbordes-Valmore نم مترجمة للعربية رائعة

Discussion in 'poésie française' started by mannan, 21/1/15.

  1. mannan

    mannan Administrator Staff Member



    [​IMG]


    poésie française قصائد باللغة الفرنسية

    Dors Marceline Desbordes-Valmore

    نم مترجمة للعربية رائعة

    [​IMG]

    نم

    لقد مرت عاصفة أيامك على حياتي

    قد استسلمت لمصيرك و بكيت لبكائك

    و قد تبعت روحي روحك حيثما صعدت

    و لكي أساعد أحزانك فقد صنعت ألامي


    Dors Marceline Desbordes-Valmore

    L'orage de tes jours a passé sur ma vie
    J'ai plié sous ton sort j'ai pleuré de tes pleurs
    Où ton âme a monté mon âme l'a suivie
    Pour aider tes chagrins j'en ai fait mes douleurs

    Mais que peut l'amitié l'amour prend toute une âme
    Je n'ai rien obtenu rien changé rien guéri
    L'onde ne verdit plus ce qu'a séché la flamme
    Et le cœur poignardé reste froid et meurtri

    Moi je ne suis pas morte allons moi j'aime encore
    J'écarte devant toi les ombres du chemin
    Comme un pâle reflet descendu de l'aurore
    Moi j'éclaire tes yeux moi j'échauffe ta main

    Le malade assoupi ne sent pas de la brise
    L'haleine ravivante étancher ses sueurs
    Mais un songe a fléchi la fièvre qui le brise
    Dors ma vie est le songe où Dieu met ses lueurs

    Comme un ange accablé qui n'étend plus ses ailes
    Enferme ses rayons dans sa blanche beauté
    Cache ton auréole aux vives étincelles
    Moi je suis l'humble lampe émue à ton côté



    في أمان الله !


    [​IMG]

     

Share This Page