1. This site uses cookies. By continuing to use this site, you are agreeing to our use of cookies. Learn More.

poésie française قصائد باللغة الفرنسية قصيدة رثاء légie evariste de Parny مترجمة للعربية رائعة

Discussion in 'poésie française' started by mannan, 8/2/15.

  1. mannan

    mannan Administrator Staff Member


    [​IMG]

    [​IMG]


    poésie française قصائد باللغة الفرنسية

    قصيدة رثاء légie Evariste de Parny

    مترجمة للعربية رائعة

    [​IMG]

    قصيدة رثاء légi evariste de Parny

    نعم و بدون أي ندم من مشغل أيامي

    أنا أشاهد الآن النور يحتجب

    سوف تخرج عن قريب من تفكيري

    أقسى شيء للحب الناعم

    هذا الأمل الحزين يمثل سعادتي الوحيدة

    الاهتمامات المزعجة لا تمسكيني



    légie

    Oui sans regret du flambeau de mes jours
    Je vois déjà la lumière éclipsée
    Tu vas bientôt sortir de ma pensée
    Cruel objet des plus tendres amours
    Ce triste espoir fait mon unique joie
    Soins importuns ne me retenez pas
    Eléonore a juré mon trépas
    Je veux aller où sa rigueur m'envoie
    Dans cet asile ouvert à tout mortel
    Où du malheur on dépose la chaîne
    Où l'on s'endort d'un sommeil éternel
    Où tout finit et l'amour et la haine
    Tu gémiras trop sensible Amitié
    De mes chagrins conserve au moins l'histoire
    Et que mon nom sur la terre oublié
    Vienne parfois s'offrir à ta mémoire
    Peut-être alors tu gémiras aussi
    Et tes regards se tourneront encore
    Sur ma demeure ingrate Eléonore
    Premier objet que mon cœur a choisi
    Trop tard hélas tu répandras des larmes
    Oui tes beaux yeux se rempliront de pleurs
    Je te connais et malgré tes rigueurs
    Dans mon amour tu trouves quelques charmes
    Lorsque la mort favorable à mes vœux
    De mes instants aura coupé la trame
    Lorsqu'un tombeau triste et silencieux
    Renfermera ma douleur et ma flamme
    mes amis vous que j'aurai perdus
    Allez trouver cette beauté cruelle
    Et dites-lui c'en est fait il n'est plus
    Puissent les pleurs que j'ai versés pour elle
    N'être rendus Mais non dieu des Amours
    Je lui pardonne ajoutez à ses jours
    Les jours heureux que m'ôta l'infidèle



    في أمان الله !


    [​IMG]

     

Share This Page