1. This site uses cookies. By continuing to use this site, you are agreeing to our use of cookies. Learn More.

إلى جورج ساند George Sand poésie française Alfred de Musset قصائد باللغة الفرنسية مترجمة للعربية

Discussion in 'poésie française' started by mannan, 1/1/15.

  1. mannan

    mannan Administrator Staff Member


    [​IMG]

    إلى جورج ساند George Sand poésie française Alfred de Musset

    قصائد باللغة الفرنسية مترجمة للعربية رائعة

    [​IMG]

    إلى جورج ساند

    ها قد رجعت [عدت] في لياليا المليئة بالنجوم

    ملاك جميل بعيون السماء الصافية

    و بجفون مغطاة

    الحب هو الاعظم عندي و اني قد اضعته

    ولقد ظننت منذ 3 سنوات بانك انتصرت

    وانك ملعون

    وانت بعيونك

    بعيناك الباكيتان

    و ابتسامتك اللطيفة على وسادة سريري

    هااا قد عدت


    أ€ George Sand

    Te voilà revenu dans mes nuits étoilées
    Bel ange aux yeux d'azur aux paupières voilées
    Amour mon bien suprême et que j'avais perdu
    J'ai cru pendant trois ans te vaincre et te maudire
    Et toi les yeux en pleurs avec ton doux sourire
    Au chevet de mon lit te voilà revenu

    Eh bien deux mots de toi m'ont fait le roi du monde
    Mets la main sur mon coeur sa blessure est profonde
    أ‰largis-la bel ange et qu'il en soit brisé
    Jamais amant aimé mourant sur sa maîtresse
    N'a sur des yeux plus noirs bu la céleste ivresse
    Nul sur un plus beau front ne t'a jamais baisé



    Alfred de Musset


    [​IMG]

     

Share This Page